Page 34 - Untitled
P. 34
выезжала в Ленек для координации работы по восстановлению
объектов культуры, приему граждан. Именно там впервые,
ведя документацию приема граждан, я воочию увидела и убе
дилась в особой человечности Екатерины Сидоровны, которая
не просто выслушивала заявителя и изучала его документы,
а пыталась кроме положенных мер хоть чем-то дополнитель
но помочь ему, зачастую своим вниманием и словом или вне
существующих порядков привлекая внебюджетные источни
ки, чтобы поднять дух и оптимизм ленчан. Также по-простому,
искренне, без наносного она общалась с известными россий
скими писателями, которые специально прилетели большой
делегацией в Мирный и Ленек, чтобы увидеть восстановлен
ный после стихийного бедствия город Ленек и написать о нем
в своих будущих произведениях.
Как опытный руководитель и педагог по профессии, Ека
терина Сидоровна, конечно, сразу видела внутреннюю заин
тересованность, потенциал и возможности каждого своего
специалиста, распределяя нас кураторами по направлениям
и подведомственным министерствам. Мне была доверена сфе
ра культуры и непосредственная работа с аппаратом Мини
стерства культуры и духовного развития РС(Я). Сейчас, по про
шествии многих лет, я понимаю, что это было объективное
решение. А, возможно, этим решением более четко определи
лась моя судьба, ведь ранее я работала в околокультурных кру
гах, не в самой сфере, но в содружественных структурах — На
циональном Комитете РС(Я) по делам ЮНЕСКО (вела многие
проекты по культуре, как Международная выставка «АНз о?
1һе АгсНс», конкурс переводов первой песни олонхо «Нюргун
Боотур Стремительный» на английский язык, празднование
100-летия П.А. Ойунского в Штаб-квартире ЮНЕСКО в Париже
и др.), Международном детском фонде «Дети Саха-Азия» (кро
ме проектов по культуре, получила большой опыт коммуника
ционных навыков с самыми разными организациями и людь
ми). Ведь после я перешла на работу именно в Министерство
зо

